Affaire du Orinoco en

Date de la sentence : 25 octobre 1910

Emblem of the Permanent Court of Arbitration

En vertu du compromis du 17 février 1903, une Commission mixte fut chargée de juger toutes les réclamations présentées par des citoyens des États-Unis d’Amérique aux États-Unis du Venezuela. Un surarbitre, désigné par la Reine des Pays-Bas, devait éventuellement trancher toutes les questions à propos desquelles les commissaires étaient en désaccord. Le 22 février 1904, le surarbitre, M. Barge, statua sur une revendication présentée par la compagnie des bateaux à vapeur « Orinoco ». Le gouvernement des États-Unis refusa de reconnaître cette décision qu’il considéra entachée de nullité pour cause d’excès de pouvoir et de nombreuses erreurs de droit et de fait, équivalant à une erreur essentielle. Le gouvernement du Venezuela argumenta que la décision était et valide et finale. Se trouvant dans l’incapacité de parvenir à un accord, les gouvernements décidèrent de soumettre leur différend à un arbitrage.

Le français est la langue officielle en cette affaire. Une traduction officielle en anglais est cependant disponible.

Affaire du Orinoco : Sentence


debug output:
0
debug output:
0